Приєднатися до НАМ
Вхід для користувачів Логін Пароль Реєстрація Увійти

 

Медіа новини

Netflix локалізує контент для України

Найпопулярніший в світі стрімінговий сервіс Netflix почав набирати персонал для локалізації свого контенту для України. За інформацією РБК-Україна, фільми і серіали, які показує Netflix, будуть супроводжуватися субтитрами російською мовою, а в перспективі – і українською.

Джерело повідомляє, що локалізація Netflix готувалася ще з літа у співпраці з найбільшими українськими і російськими студіями дубляжу. Зараз же Netflix почав набирати в Україні персонал для перевірки якості локалізації. Оскільки українського представництва у компанії немає, співбесіду проводили шведські та американські рекрутери. Офіційно посада називається QC (Quality Control). Мова йде про людину, яка перевіряє готові субтитри на помилки, а також синхронність субтитрів і сцен.

Коли завершиться локалізація контенту невідомо, оскільки мова йде про великий обсяг матеріалу. Бібліотека сервісу налічує більше 13 тис. найменувань контенту – це і повнометражні фільми, і серіали. На першому етапі для цієї бібліотеки створюються субтитри російською. Також розглядається варіант українських субтитрів.

Опитані РБК-Україна експерти ніяк не пов’язують локалізацію контенту Netflix для України і закриття популярних файлообмінників FS.TO та EX.UA. Натомість вважають, що в українців нарешті з’явиться легальна альтернатива піратам.

Нагадаємо, Netflix прийшов в Україну у січні цього року.

Як повідомлялось раніше, кіберполіцейські припинили роботу групи онлайн-кінотеатрів FS, до якої входили ресурси Fs.to, Brb.to, Fs.ua і Cxz.to.

16 листопада ЕХ.UA оголосив про припинення роботи.

Watcher

Більше новин

 

Блог НАМ

Наталя Беднарська
Наталя Беднарська
Проработав более 10 лет в медиа, я лично сталкивалась с нехваткой решени
Переглядів: 6345  Коментарів: 0
Тетяна Лебедєва
Тетяна Лебедєва
Недавно на сайте «Телекритика» прочла интервью с Натией
Переглядів: 14062  Коментарів: 0